ԴԱՐԵՐԻՑ ԵԿՈՂ, ԴԱՐԵՐ ԳՆԱՑՈՂ ՂԱԶԱՆՉԻՆ
Լույս է տեսել «Արցախի Ղազանչի գյուղի պատմությունը հին դարերից մինչև մեր օրերը» վերնագրով գիրքը։ Մեր զրուցակիցը հեղինակն է՝ Վարդգես Գրիգորյանը։
- Պարոն Գրիգորյան, 2013 թվականին նույն վերնագրով գիրք էիք տպագրել։ Նոր լույս տեսածը կարելի՞ է համարել լրացված վերահրատարակություն։
- Նոր լույս տեսածում ավելի շատ թվեր ու փաստեր, դեպքեր ու իրադարձություններ են բերված։ Պարզ է, տարիների ընթացքում ես նոր աղբյուրներ եմ բացահայտել, նոր տեղեկություններ հայթայթել։
- Բավականին փաստական նյութ եք հավաքել։ Դա երկար ժամանակ պահանջող, տքնաջան աշխատանք է։
- Գյուղիս պատմությունը գրելիս ավելի քան մեկուկես տասնյակ տարիների ընթացքում եղել եմ Արցախի Հանրապետության շրջանների, ՀՀ որոշ մարզերի և ՌԴ մի քանի երկրամասերի երեք տասնյակից ավելի բնակավայրերում, զրուցել՝ 100-ից ավելի համագյուղացիների ու տարբեր մարդկանց հետ, բջջային բազմաժամյա հեռախոսազրույցներ ունեցել՝ պարզաբանելով բազմաթիվ հանգամանքներ, ձեռք բերել լուսանկարներ և անքուն գիշերներ անցկացրել։ Ծննդավայրիս պատմությունը վերծանելիս ինձ օգնել են նաև իմ ապուպապերի թողած հետքերը՝ ավերված հանգստարանները, տապանաքարերը, խաչքարերը, եկեղեցիների արձանագրությունները։ Օգտվել եմ բազմաթիվ հեղինակների աշխատություններից, հանրագիտարաններից, տարբեր թերթերից, պատմավավերագրական հոդվածներից և այլն։ Քանի որ պատերազմի ժամանակ այրվել ու չեն պահպանվել մեր գյուղի ու շրջկենտրոնի բոլոր փաստաթղթերը, աղբյուր են եղել ԱՀ և ՀՀ պետական արխիվները։
- Ինչպե՞ս է ծնվել հայրենի գյուղի պատմությունը գրելու միտքը։
- Նման միտք գլխումս ծագել է դեռևս դպրոցում սովորելու տարիներին։ Կես դար հետո միայն այն իրականացվեց։
Չկա ավելի մեծ ցավ ու վիշտ, քան երբ քեզնից խլում են մանկությանդ օրրանը, քո ծննդավայրը։ Ինչպե՞ս փոխանցել Ղազանչիի պատմությունը, որն ավերված է, կորսված։ Ինձ տանջող մտքերն ստիպեցին, որ արագացնեմ հայրենի գյուղիս պատմությունը գրելը։ Եվ եթե Արցախի բոլոր բնակավայրերի մասին գիրք գրվեր, ապա մի անգամ ևս կապացուցեինք աշխարհին, որ տեղաբնիկ ենք, որ հայն այս հողի վրա ապրել է դեռ հազարամյակներ առաջ։
- Շուշիի Ղազանչեցոց եկեղեցու հետ որևէ աղերս ունի՞ Ձեր ծննդավայրը։
- Իհարկե։ Նախ ասեմ, որ Ղազանչին հին պատմական գյուղ է։ Նրա պատմական հուշարձաններից հայտնի են գյուղի շրջակայքում գտնվող հինավուրց Նատարին բերդ-ամրոցը, որի տեղը հիմա ավերակներ են, գյուղի Սուրբ Գևորգ եռանավ բազիլիկ տիպի քարակիր, թաղակապ եկեղեցին։ Այն կառուցվել է 1120 թվականին։ Դրանից առաջ կառուցել են գյուղամիջյան թաղակապ մեծ կամուրջը։ Այդ ժամանակներից Ղազանչիում սկսել է զարգանալ շինարարական արհեստը, որմնագործությունը։ 19-րդ դարում կառուցված Շուշիի Ղազանչեցոց Սուրբ Ամենափրկիչ եկեղեցու քարգործ վարպետներից ու բարերարներից շատերը Ղազանչի գյուղից էին։ Անվանումը հենց՝ Ղազանչեցոց, հուշում ու ապացուցում է ասածս։
- Ընթերցողին, անշուշտ, հետաքրքրեց Ձեր գյուղի պատմությունը։ Համառոտ չէի՞ք ներկայացնի։
- Դարերի խորքից է գալիս Ղազանչին։ Ղազանչեցիների նախնիները Խաչենի հովտում ապրում էին 5-6-րդ դարերից սկսած։ Առաջին բնակավայրը գտնվում էր Խաչենագետի ձախ ափին, պատմական Տիգրանակերտ քաղաքի արևմտյան կողմում և անվանվում էր Խաչենի Ղազանչի։ Բնակիչները զբաղվում էին հողագործությամբ, անասնապահությամբ և ձկնորսությամբ։ Խաղաղ կյանքը շարունակվել է մինչև 11-րդ դարի վերջը՝ մինչև Տիգրանակերտի ավերումը և քոչվոր խաշնարածների հայտնվելը։ Դրանից հետո ղազանչեցիները ստիպված թողել են իրենց հիմնական բնակավայրն ու արգավանդ հողերը և տեղափոխվել 6-8 կմ վերև՝ դեպի հյուսիսային անտառներն ու բարձունքները։ Ձևավորվել են մի քանի գյուղակներ։ Հետագա մի քանի տասնյակ տարիների ընթացքում այդ գյուղակների բնակիչները վերջնականապես տեղափոխվել են իրենց հիմնական նոր բնակավայրը՝ շարունակելով պահպանել Ղազանչի անվանումը։
Գյուղն ավերվել է մի քանի անգամ՝ մոնղոլների, տափաստաններից ներս թափանցած այլ խաշնարածների, պարսիկների կողմից։ Մինչև արցախյան առաջին պատերազմը Ղազանչին շրջապատված էր 17 ադրբեջանաբնակ գյուղերով, որոնց բնակիչները գող էին ու թալանչի։
Բարի, աշխատասեր ու հյուրասեր, համարձակ մարդիկ են ղազանչեցիները։ Երբեք չեն համակերպվում անարդարության հետ, չեն հանդուրժում վիրավորանքը, նենգությունն ու խարդախությունը։ Մինչև արցախյան առաջին պատերազմը Ղազանչիում գրանցված էր ավելի քան 300 մարդ։ Առանձին կոլտնտեսություն էր, ուներ գյուղխորհրդի գործկոմ, 8-ամյա դպրոց, բուժկետ, ակումբ, գրադարան, փոստի բաժանմունք, խանութ։ Շրջկենտրոն Մարտակերտի հետ ամենօրյա ավտոբուսային կապ կար։
- Այսօր չկա Ղազանչին, կա Նոր Ղազանչին։ Այն տպավորությունն է, թե Ղազանչին Ադրբեջանը գրավել է, և գյուղացիները նոր վայրում հիմնել են նոր գյուղ, ինչպես, օրինակ, այգեստանցիներն են արել, մարաղեցիները։ Ցավոք, հիմա այդ գյուղերն անցել են հակառակորդին։ Կարծում եմ, «նոր» ածականը չպիտի կցվեր գյուղի անվանմանը։
- Գուցե իրավացի եք։ Պատմական Ղազանչին, ցավոք, այսօր չկա, բայց 1995 թվականից կա Նոր Ղազանչին՝ Նոր Կիլիկիա թաղամասով։
- Տպաքանակը քիչ է՝ ընդամենը 250։ Հրատարակչական, տպագրական ծախսերը Դո՞ւք եք արել։
- Չեմ կամեցել համագյուղացիներիս հաշվին տպագրել կամ, այսպես ասած, բարեգործների հետևից վազել ու ողորմություն խնդրել։ Շնորհանդեսի ժամանակ առաջարկվել է խնդրանքով դիմել Արցախի իշխանություններին, որպեսզի թարգմանվի ռուսերեն ու անգլերեն և պետական միջոցներով մի գրքով հրատարակվի՝ եռալեզու։ Սպասենք։
- Ասացիք, որ առաջարկվել է գիրքը տպագրել 3 լեզվով։ Եթե իրականանա, կարծում եմ, պետք է երկրի կյանքում, Ղազանչիի կյանքում տեղի ունեցած նոր կարևոր դեպքերն ու իրադարձություններն արտացոլվեն։
- Միանշանակ։ Առանձնապես անդրադարձ կլինի 44-օրյա պատերազմին։
- Տպաքանակը, ինչպես նշեցի, քիչ էր։ Հավանաբար վաճառքի չեք հանել, նվեր եք տվել Ձեր ընկերներին, մտերիմներին, հարազատներին։
- Խորհուրդ են տվել դնել վաճառքի։ Չեմ արել։ Գիրքն արդեն տարածված է Ռուսաստանում, Ֆրանսիայում, Ուկրաինայում, Միջին Ասիայում, որտեղ ղազանչեցիներից սերված մարդիկ, ընտանիքներ ապրում են, Հայաստանում։ Նվիրել եմ ՀՀ բոլոր նախագահներին, ԱՀ ղեկավարներին, Մարտակերտի շրջվարչակազմին, գրադարաններին, գյուղիս բնակիչներին, Ղազանչիի համար զոհված, անհայտ կորած ազատամարտիկների ընտանիքներին և շատ ուրիշների։
Ծովինար ԳՐԻԳՈՐՅԱՆ